Bezpečný pohyb v letním světě hor

Bezpečnost na horách

Turistika, výstupy k vrcholům, horolezecké aktivity, zabezpečené horské stezky a jízda na horském kole patří k těm nejoblíbenějším volnočasovým činnostem v Alpách. Ať už jste sami nebo ve skupině s rodinou nebo s přáteli, je třeba počítat s tím, že každý výlet s sebou přináší i různá rizika. Především v případě, že je trasa patně naplánována nebo se na ni vydáváte úplně neplánovaně.


Platí především: Bezpečnost je na prvním místě! Sestavili jsme pro vás nejdůležitější pravidla bezpečného chování na horách.

GENERAL RULES OF CONDUCT - FAIR PLAY

Respectful behaviour and mutual consideration form the basis for good interaction and the protection of the diverse interests of nature.

  • Regional restrictions, such as trail closures, restricted forest areas, protected and conservation areas, wildlife rest areas, etc. must be complied with without exception.
  • Warning signs in the terrain must be taken seriously; "No trespassing!" applies to restricted areas.
  • Only use open and marked trails / routes (follow the signs!). Do not take shortcuts!
  • Good tour planning in advance (itinerary, weather forecast, essential information such as restrictions) ensures safety and an all-round positive experience in nature.
  • Using forest areas away from approved routes is prohibited. Special caution applies to forest plantations below 3 metres in tree height (no trespassing!).
  • Camping, setting up camp after dark and making fires in the forest/on mountain pastures is prohibited by law. Please use designated places!
  • Fences must be respected - pasture fencing and gates must always be closed after passing through.
  • A general obligation to keep dogs on a leash applies, as dogs are always perceived as a threat by other animals (grazing cattle).
  • Do not leave anything behind! Waste cannot always be avoided - but it should not be left behind in nature and must be disposed of properly. This also applies to dog poop.
  • Please be considerate! Wildlife is particularly active at dusk and dawn and must not be disturbed. To protect the animals, you should therefore refrain from tours at dusk or dawn and/or in the dark.
  • Only pick valuable (forest) ingredients such as wild mushrooms and berries with moderation and

    purpose! Comply with Carinthian regulations on picking wild mushrooms!

  • The specified opening and operating hours must be observed and adhered to.
  • Designated car parks must be used and any parking fees must be paid.
  • The level of difficulty and speed (walking and cycling) must be adapted to your own ability and the weather conditions. Please do not overestimate your skills!
  • Ability to self-assess: If you go into the mountains, you should know what you are doing and what you

    are capable of!

  • Equipment must be checked for functionality and completeness before each tour.
  • The consumption of alcohol, medication and addictive substances impairs your ability to react, and reduces your ability to correctly assess risks.
  • If necessary, first aid must be provided.

Pravidla správného chování na horách

  • Otestujte si vaši tělesnou zdatnost a začněte lehčí túrou.

  • Pokaždé si položte otázku, zda je pro vás vybraná túra nebo trasa odpovídající.

  • Každou horskou túru si přesně naplánujte (mapy, informace z místa) a neopouštějte značené trasy tak, abyste pořád věděli, kde se právě nacházíte.

  • Vaše oblečení by mělo být prodyšné a mělo by odpovídat počasí.

  • Neměli byste zapomenout na potřebné vybavení do hor a na danou túru.

  • Vždy byste měli mít u sebe krabičku první pomoci.

  • Informujte někoho o tom, kdy se na túru vydáváte a jaký je její cíl.

  • Vaše tempo přizpůsobte fyzické kondici.

  • Snažte se nešlapat na kameny, a co nejrychleji opusťte místa, kde hrozí nebezpeční jejich pádu.

Tipy našich horských vůdců

Při pěší turistice, horských výstupech a horolezeckých aktivitách si dejte pozor na následující věci:

  • Na zajištěných horolezeckých výstupech používejte sedací úvazy, ferratový set a helmu proti padajícím kamenům, které odpovídají předpisům.
  • Na výstup se vydejte včas a buďte dobře připraveni.
  • Zjistěte si všechny potřebné informace o počasí, hlavně, zda se neblíží bouřka.

 

  • Pokud je to možné, nevydávejte se na výstup sami.
  • Neodbočujte z naplánované trasy.
  • Nové pohorky „rozšlápněte“ při kratších procházkách, než se vydáte na delší túru.
  • Náplast proti puchýřům si nalepte včas.
  • Hodně pijte, abyste regulovali ztrátu tekutin.

Na co si dát pozor při setkání s krávami? Dodržujte následující pravidla správného chování, abyste si užili hezký a ničím nerušený výlet.

Appropriate behaviour in nature

In Carinthia, a host of plants is protected, which means that neither the above-ground nor the underground parts may be removed. This of course also applies to the unique Wulfenia carinthiaca, which is endemic only around the Gartnerkofel at Nassfeld.

Part of the careful treatment of nature is not to litter - including dropping cigarette butts, and empties must be taken home. It is important to stay on the paths and avoid shortcuts. Animals must not be disturbed or distressed, noise is taboo. Dogs must be kept on a leash and their excrements must be disposed of properly.

You have behaved properly if you follow the principle that nothing should remind of your stay in nature!

Flora and Fauna in the Eastern Carnic Alps

Rules for correct behaviour in winter

ICE SKATING

  • Do not enter restricted areas - barriers must be observed.
  • Observe directional arrows - always keep to the right.
  • Natural ice may have jumps, bumps, and cracks, so there is an increased risk of falling.
  • Be ready to brake and skate according to your own ability.
  • Observe the rules on the ice rinks, always skate in the direction of travel and do not endanger other skaters.
  • Ice hockey and curling are possible within the designated areas / rinks.
  • Walkers - please use the trails next to the ice rink.
  • Dogs must be kept on a leash, and must not get on the ice rink.
  • Do not form groups of people in single spots, the ice can break.
  • Keep your distance from snow clearing and operational vehicles.

 

CROSS-COUNTRY SKIING

  • On cross-country ski tracks, ski in the direction and with the technique indicated.
  • On double and multi-tracks, you must use the right-hand track.
  • Cross-country skiers in groups must use the right-hand track and ski one behind the other.
  • Overtaking is permitted on the right or left. The skier in front is not obliged to give way, but should allow the overtaking skier to pass if possible.
  • In the event of encounters, swerve to the right.
  • Downhill skiers have priority.
  • In the vicinity of other skiers, poles must be held as close to the body as possible.
  • Anyone who stops or falls must leave the track / piste as quickly as possible.
  • Always maintain a sufficient safety distance to the skier in front. In an emergency, you should drop down in a controlled manner to avoid a collision.
  • Keep a distance to service vehicles.
  • All cross-country skiers must behave in such a way that they do not endanger or harm others.
  • Without exception, walkers - with or without dogs - are not permitted on cross-country ski tracks.

 

PISTE SKI TOURING

  • Warning signs (closure of a piste or part of a piste) and local regulations must be observed.
  • Only ascend along the edge of the piste and one after the other.
  • Ski pistes are primarily available to cable car users.
  • Only cross pistes at clear points and with sufficient distance between ski tourers.
  • Only ski along the edges of freshly groomed pistes (frozen tracks can severely impair the quality of the piste).
  • Do not take dogs onto the piste.
  • Stick to designated (dedicated) ascent routes/pistes and only use those.
  • Alpine dangers - especially avalanche dangers - must be assessed by yourself.
  • Personal emergency equipment must be carried along.
  • The general FIS rules of conduct also apply.

 

TOBOGGANING

  • Only toboggan on designated toboggan runs. Never on the piste.
  • Ascend along the edge, on the right and one after the other. Ascend on the right, descend on the right.
  • Crossing the toboggan run is only permitted in clear places.
  • Keep the toboggan run clear.
  • If you are out and about together with other tobogganers, wait at clearly laid out and safe waiting areas/assembly points without exception.
  • The speed of the ride must be adapted to visibility and distances.

 

SNOWSHOE HIKING and SKI TOURING

  • Follow existing regulations. Take information about game reserves, restricted areas and reforestation areas into account when planning your tour.
  • Observe and follow information boards during the tour.
  • Stay on the established routes (ski routes, hiking and forest trails)!
  • Only undertake ski tours when there is sufficient snow - damage to the vegetation and soil cover must be avoided.
  • Fast downhill skiers in particular scare wildlife, causing it to flee in panic. Respect the habitat of wildlife - keep your distance in case of encounters.
  • Keep dogs on a leash, even when skiing downhill.
  • Do not downhill ski through forests. No skiing through sapling and reforestation areas!
  • Plan your ski tour carefully, taking weather conditions and the avalanche situation into account.
  • Personal emergency equipment must be carried along.
  • Ability to self-assess: If you go into the mountains, you should know what you are doing and what you

    are capable of!

Tipy na rodinné výlety

  • Vybírejte trasy, které nejsou moc dlouhé a jsou vhodné pro děti.
  • Tematické cesty a naučné stezky jsou pro děti zajímavější než lesní cesty.
  • Investujte do správného vybavení i pro děti.
  • Nezapomeňte na náhradní oblečení.
  • Vydejte se na túru včas a vyhněte se polednímu horku.

 

  • Mějte s sebou dostatek pití a nějaké pamlsky nebo ovoce.

  • Dělejte dostatečné množství přestávek.

  • Obdivujte s dětmi přírodu, zazpívejte si a nakonec je odměňte limonádou. Zkrátka, udělejte vše pro zábavu těch nejmenších.

  • Můžete s dětmi sbírat razítka nebo turistické odznáčky.

Důležitá telefonní čísla pro případ nouze.

  • Horská služba: 140

  • Policie: 133

  • Evropská nouzová linka: 112

  • Záchranná služba: 144

  • Hasiči: 122

I vy můžete přispět k bezpečnému chování v naší oblasti World of Mountains & Lakes!

Poloha a příjezd

Region Nassfeld-Pressegger See leží v rakouských Korutanech přímo na hranicích s Itálií.

Naplánovat cestu

Co byste rádi našli?

NLW Badespass Tag65